Dolmar Chainsaw ES 183 A User Manual

Ersatzteilliste  
Spare Parts List  
Liste de pièces détachées  
Lista de piezas de repuesto  
2006-09  
ES-153 A  
ES-163 A  
ES-173 A  
ES-183 A  
ES-2130 A  
ES-2135 A  
ES-2140 A  
ES-2145 A  
995 700 238 (DE, GB, FR, ES)  
DOLMAR GmbH  
Postfach 70 04 20  
D-22004 Hamburg  
Germany  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe  
Handles, motor case, gear  
Poignées, carter moteur, engrenage  
Mangos, carter motor, engranaje  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
1
20  
19  
21  
22  
23  
24  
14  
16  
13  
27  
26  
25  
34  
35  
9
36  
28  
6
32  
18  
17  
33  
15  
31  
3
4
5
37  
11  
12  
7
1
8
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A  
ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A  
Teil-Nr. Hinweise  
Part No. Notes  
No. de pièce Renseign.  
Spezifikation  
Specification  
Bezeichnung  
Description  
Désignation  
Denominación  
No. de pieza  
Nota  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11  
1 1 1 1 1 1 1 1 226 310 110  
EU  
HANDGRIFF KPL. ROT  
EU  
UL  
HANDLE CPL.  
HANDLE CPL.  
LABEL  
POIGNÉE CPL.  
POIGNÉE CPL.  
PLAQUE  
MANGO CPL.  
1 1 1 1 1 1 1 1 226 310 120 USA, CDN HANDGRIFF KPL. ROT  
MANGO CPL.  
1 1 1 1 1 1 1 1 980 115 235  
1 1 1 1 1 1 1 1 225 144 010  
1 1 1 1 1 1 1 1 225 145 010  
1 1 1 1 1 1 1 1 226 271 010  
1 1 1 1 1 1 1 1 660 265 995  
1 1 1 1 1 1 1 1 660 265 995  
5 5 5 5 5 5 5 5 660 265 995  
1 1 1 1 1 1 1 1 226 111 060  
1 1 1 1 1 1 1 1 957 805 410  
SICHERHEITSAUFKLEBER  
SPERRKNOPF  
CALCOMANIA  
BOTON DE BLOQUEO  
RESORTE  
LOCKING BUTTON  
SPRING  
BOUTON DE BLOCAGE  
RESSORT  
FEDER FÜR SPERRKNOPF  
EIN- / AUSSCHALTER  
BLECHSCHRAUBE  
SWITCH  
INTERRUPTEUR  
VIS  
INTERRUPTOR  
TORNILLO  
SCREW  
BLECHSCHRAUBE  
SCREW  
VIS  
TORNILLO  
BLECHSCHRAUBE  
SCREW  
VIS  
TORNILLO  
MOTORGEHÄUSE ROT  
KOHLEBÜRSTE (2 STÜCK)  
DECKEL FÜR KOHLEBÜRSTE  
BÜGELGRIFF  
MOTOR CASE  
CARBON BRUSH (2 PCS.)  
COVER  
CARTER MOTEUR  
JEU DE BALAIS (2 PIÈ.)  
COUVERCLE  
POIGNÉE TUBULAIRE  
VIS  
CARTER MOTOR  
ESCOB. DE CARB. (2 PZS.)  
TAPA  
SET  
12 2 2 2 2 2 2 2 2 970 805 420  
13 1 1 1 1 1 1 1 1 226 310 020  
14 2 2 2 2 2 2 2 2 226 111 810  
15 1 1 1 1 1 1 1 1 226 118 010  
16 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 020  
17 2 2 2 2 2 2 2 2 226 111 850  
18 4 4 4 4 4 4 4 4 226 111 810  
19 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 100  
19 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 120  
TUBULAR HANDLE  
SCREW  
MANGO TUBULAR  
TORNILLO  
KUNSTSTOFFSCHRAUBE  
LUFTFÜHRUNG  
5X30  
AIR DUCT  
PLAQUE DE VENTILATION  
PLACA VENTILACIÓN  
GETRIEBEGEHÄUSE LINKS  
SCHRAUBE  
GEAR HOUSING LEFT  
SCREW  
CARTER DENGRENAGE GAUCHE CÁRTER DE ENGRANAJE IZQU.  
5X55  
5X30  
EU  
VIS  
TORNILLO  
KUNSTSTOFFSCHRAUBE  
ABDECKUNG KPL.  
SCREW  
VIS  
TORNILLO  
EU  
COVER CPL.  
COVER CPL.  
COVER CPL.  
TANK CAP CPL.  
GASKET  
COUVERCLE CPL.  
COUVERCLE CPL.  
COUVERCLE CPL.  
BOUCHON RESERVOIR CPL.  
JOINT  
CUBIERTA CPL.  
CUBIERTA CPL.  
CUBIERTA CPL.  
TORNILLO DE CIERRE CPL.  
JUNTA  
ABDECKUNG KPL.  
19 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 110 USA, CDN ABDECKUNG KPL.  
UL  
20 1 1 1 1 1 1 1 1 226 114 100  
21 1 1 1 1 1 1 1 1 226 114 060  
22 1 1 1 1 1 1 1 1 226 114 020  
23 1 1 1 1 1 1 1 1 226 245 101  
24 1 1 1 1 1 1 1 1 963 206 018  
25 1 1 1 1 1 1 1 1 226 245 210  
26 1 1 1 1 1 1 1 1 021 245 060  
27 1 1 1 1 1 1 1 1 021 245 100  
28 1 1 1 1 1 1 1 1 226 245 060  
31 1 1 1 1 1 1 1 1 225 221 012  
32 1 1 1 1 1 1 1 1 225 222 010  
33 1 1 1 1 1 1 1 1 226 221 020  
34 1 1 1 1 1 1 1 1 960 101 064  
35 1 1 1 1 1 1 1 1 226 245 050  
36 1 1 1 1 1 1 1 1 930 110 120  
37 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 124  
ÖLTANKDECKEL KPL.  
GEHÄUSEDICHTUNG FÜR ÖLTANK  
ÖLTANK  
OIL TANK  
RÉSERVOIR DHUILE  
POMPE À HUILE CPL.  
BAGUE-JOINT  
DEPÓSITO DE ACEITE  
BOMBA DE ACEITE CPL.  
ANILLO DE GUARNICIÓN  
CONDUCTO DE ASPIR.  
RESORTE  
ÖLPUMPE KPL.  
O-RING  
OIL PUMP CPL.  
O-RING  
5,5X1,8  
SAUGLEITUNG  
DRUCKFEDER  
STOPFEN  
SUCTION LINE  
SPRING  
CONDUITE DASPIR.  
RESSORT  
PLUG  
BOUCHON  
TAPÓN  
ÖLPUMPENKOLBEN  
ZAHNRAD KPL.  
RITZEL  
PISTON  
PISTON  
PISTÓN  
Z=43  
Z=14  
GAER WHEEL CPL.  
PINION  
ROUE DENTEE  
PIGNON  
PINON  
PINON  
WELLE  
SPIKE BAR CPL.  
BALL BEARING  
WASHER  
BARRE DENTÉE CPL.  
RUOLEMENT ABILLES  
DISQUE  
BARRA DENTADA CPL.  
RODAMIENTO DE BOLAS  
ARANDELA  
KUGELLAGER  
EXENTERSCHEIBE  
SICHERUNGSSCHEIBE  
KUGELLAGER  
606ZZ  
10X1,2  
LOCK WASHER  
BALL BEARING  
RONDELLE DE SECURITE  
ROULEMENT ABILLES  
ARANDELA SEGURIDAD  
RODAMIENTO DE BOLAS  
6201 2Z  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse  
Oil pump, clutch, chain brake  
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne  
Bomba de aceite, embrague, freno de cadena  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
2
70  
64  
69  
65  
66  
63  
78  
40  
67  
76  
75  
68  
77  
79  
81  
80  
71  
73  
72  
74  
41  
44  
42  
47  
82  
48  
46  
83  
52  
45  
51  
49  
57  
43  
56  
50  
60  
59  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A  
ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A  
Teil-Nr. Hinweise  
Part No. Notes  
No. de pièce Renseign.  
Spezifikation  
Specification  
Bezeichnung  
Description  
Désignation  
Denominación  
No. de pieza  
Nota  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
40 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 020  
41 1 1 1 1 1 1 1 1 225 213 060  
42 1 1 1 1 1 1 1 1 226 144 030  
43 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 015  
44 1 1 1 1 1 1 1 1 028 213 532  
45 1 1 1 1 1 1 1 1 028 213 210  
46 1 1 1 1 1 1 1 1 963 206 018  
47 1 1 1 1 1 1 1 1 900 208 304  
48 1 1 1 1 1 1 1 1 226 250 010  
49 2 2 2 2 2 2 2 2 226 111 810  
50 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 050  
51 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 040  
52 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 050  
56 1 1 1 1 1 1 1 1 226 111 820  
57 1 1 1 1 1 1 1 1 924 204 320  
58 1 1 1 1 1 1 1 1 226 223 110  
59 1 1 1 1 1 1 1 1 221 229 180  
60 1 1 1 1 1 1 1 1 930 106 070  
63 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 400  
64 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 100  
65 1 1 1 1 1 1 1 1 320 266 007  
66 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 370  
67 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 320  
68 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 330  
69 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 310  
70 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 410  
71 1 1 1 1 1 1 1 1 170 213 690  
72 1 1 1 1 1 1 1 1 170 213 770  
73 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 340  
74 1 1 1 1 1 1 1 1 924 204 020  
75 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 380  
76 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 040  
77 1 1 1 1 1 1 1 1 170 213 730  
78 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 300  
79 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 360  
80 1 1 1 1 1 1 1 1 170 213 780  
81 1 1 1 1 1 1 1 1 934 940 280  
82 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 350  
83 1 1 1 1 1 1 1 1 980 115 236  
HANDSCHUTZ  
HAND GUARD  
SPRING  
PROTÈGE-MAIN  
PROTECTOR DE MANO  
RESORTE  
FEDER FÜR HANDSCHUTZ  
SCHALTSTANGE  
RESSORT  
SWITCH ROD  
GEAR HOUSING RIGHT  
TRINGLE DE COMMANDE  
CARTER DENGRENAGE DROIT  
VARA CONMUTADORA  
CÁRTER DE ENGRANAJE DER.  
GETRIEBEGEHÄUSE RECHTS  
BREMSBANDHALTER KPL.  
SPEICHERFEDER  
O-RING  
BRAKE SPRING HOLDER CPL. SUPPORT DE RESSORT DE FREIN SOPORTE DE CINTA DE FRENO  
SPRING  
RESSORT  
RESORTE  
5,5X1,8  
M8X30  
O-RING  
BAGUE-JOINT  
VIS  
ANILLO DE GUARNICIÓN  
TORNILLO  
6KT-SCHRAUBE  
SCREW  
ZACKENLEISTE  
SPIKE BAR CPL.  
SCREW  
BARRE DENTEE CPL.  
VIS  
BARRA DENTADA CPL.  
TORNILLO  
KUNSTSTOFFSCHRAUBE  
BREMSBAND  
5X30  
BRAKE BAND  
CLAMPING RING  
FELT  
RESSORT DE FREIN  
ANNEAU DE SERRAGE  
FEUTRE  
CINTA DE FRENO  
ANILLO DE SUJECIÓN  
FIELTRO  
KLEMMRING  
FILZ  
TAPTITE-SCHRAUBE  
SCHEIBE  
4X12  
SCREW  
VIS  
TORNILLO  
4,3X12X1,2 *522 WASHER  
DISQUE  
ARANDELA  
KUPPLUNGSTROMMEL KPL.  
DISTANZSCHEIBE  
SICHERUNGSSCHEIBE  
KETTENRADSCHUTZ TLC KPL.  
KETTENRADSCHUTZ KPL.  
GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE  
KETTENSPANNABDECKUNG  
KEGELRAD  
3/8"  
CLUTCH DRUM CPL.  
TAMBOUR CPL.  
RONDELLE  
RONDELLE DE SECURITE  
POIGNEE  
TAMBOR CPL.  
ARANDELA  
8,0X14,0X0,5  
WASHER  
LOCK WASHER  
GRIP  
ARANDELA SEGURIDAD  
MANGO  
SPROCKET GUARD  
SCREW  
PROTÈGE-PIGNON  
VIS  
PROTECTOR DE PIÑON  
TORNILLO  
COVER  
COUVERCLE  
ROUE CONIQUE  
ROUE CONIQUE  
VIS  
CUBIERTA  
5 Z14  
BEVEL GEAR  
BEVEL GEAR  
SCREW  
ENGRANAJE CÓNICO  
ENGRANAJE CÓNICO  
TORNILLO  
KEGELRAD  
14 Z14  
SPANNSCHRAUBE  
SPANNMUTTER  
NUT  
ECROU  
TUERCA  
FEDER FÜR STAHLKUGEL  
STAHLKUGEL  
SPRING  
RESSORT  
RESORTE  
LOCKING BALL  
TENSIONING WHEEL  
WASHER  
BILLE DARRET  
ROUE DE SERRAGE  
DISQUE  
BOLA DE TOPE  
RUEDA TENSORA  
ARANDELA  
SPANNRAD  
SCHEIBE  
4X12X0,5  
M4X8  
M8  
SCHRAUBE  
SCREW  
VIS  
TORNILLO  
KLEMMUTTER  
NUT  
ECROU  
TUERCA  
FEDER FÜR KLEMM-MUTTER  
FLÜGELGRIFF KPL.  
GRIFFHALTER  
SPRING  
RESSORT  
RESORTE  
GRIP CPL.  
SUPPORT  
WASHER  
POIGNEE CPL.  
SUPPORT  
MANGO CPL.  
SOPORTE  
ABDECKRING  
TLC  
RONDELLE  
DOUILLE DE SERRAGE  
POIGNEE  
ARANDELA  
SPANNHÜLSE  
4X28  
CLAMPING SLEEVE  
GRIP  
CASQUILLO TENSOR  
MANGO  
FLÜGELGRIFF  
AUFKLEBER BEDIENHINWEISE  
LABEL  
PLAQUE  
CALCOMANIA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Motor, Kabel, Schalter  
Motor, cable, switch  
Moteur, câble, interrupteur  
Motor, cable, interruptor  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
3
EUROPA  
AUS, NZ  
107  
105  
104  
103  
113  
102  
110  
106  
112  
108  
101  
109  
114  
111  
116  
125  
117  
115  
120  
121  
118  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A  
ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A  
Teil-Nr.  
Part No.  
No. de pièce Renseign.  
No. de pieza Nota  
Hinweise  
Notes  
Spezifikation  
Specification  
Bezeichnung  
Description  
Désignation  
Denominación  
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 230 EU, AUS, NZ STATOR  
101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 210 U.K. STATOR  
102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 330 EU, AUS, NZ ROTOR  
240 V  
STATOR  
STATOR  
ROTOR  
STATOR  
ESTATOR  
115 V (GB)  
240 V  
STATOR  
ESTATOR  
ROTOR  
ROTOR  
102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 310  
103 1 1 1 1 1 1 1 1 960 103 126  
104 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 094  
105 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 620  
106 2 2 2 2 2 2 2 2 226 111 850  
107 2 2 2 2 2 2 2 2 970 801 860  
108 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 710  
109 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 690  
110 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 700  
111 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 720  
112 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 680  
113 1 1 1 1 1 1 1 1 970 001 240  
114 1 1 1 1 1 1 1 1 970 201 210  
U.K.  
ROTOR  
115 V  
ROTOR  
ROTOR  
ROTOR  
KUGELLAGER  
6301 2 RSR  
629 2Z  
BALL BEARING  
BALL BEARING  
WASHER  
SCREW  
CLAMP  
ROULEMENT ABILLES  
RUOLEMENT ABILLES  
DISQUE  
RODAMIENTO DE BOLAS  
RODAMIENTO DE BOLAS  
ARANDELA  
KUGELLAGER  
ISOLIERSCHEIBE  
SCHRAUBE  
5X55  
VIS  
TORNILLO  
KLAMMER  
CRAMPON  
CÂBLE  
GRAPA  
VERBINDUNGSKABEL MIT RING S/W  
VERBINDUNGSKABEL 330 GELB  
VERBINDUNGSKABEL RING/SPULE ORANGE  
VERBINDUNGSKABEL 140/ORANGE  
VERBINDUNGSKABEL 250 SCHWARZ  
MIKROSCHALTER  
CABLE  
CABLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
SWITCH  
INTERRUPTEUR  
INTERRUPTOR  
CLEMA  
LÜSTERKLEMME 1-FACH  
SCREW WIRE CONNECTOR DOMINO  
115 1 1 1 1 1 1 1 1 970 104 020 EU, AUS, NZ CONTROLLER  
250 V  
130 V  
CONTROLLER  
CONTRÔLEUR  
CONTROLADOR  
CONTROLADOR  
INTRRUPTOR PULSADOR  
CONDENSADOR  
CONDENSADOR  
DISPOS. CONTRATRACC.  
DISPOS. CONTRATRACC., AZUL  
TORNILLO  
115 1 1 1 1 1 1 1 1 970 104 010  
116 1 1 1 1 1 1 1 1 975 001 190  
U.K.  
CONTROLLER  
CONTROLLER  
CONTRÔLEUR  
DRUCKKNOPFSCHALTER / WECHSLER  
PUSH BUTTON  
BOUTON-POUSSOIR  
CONDENSATEUR  
CONDENSATEUR  
COLLIER  
117 1 1 1 1 1 1 1 1 970 109 850 EU, AUS, NZ KONDENSATOR  
CAPACITOR  
117 1 1 1 1 1 1 1 1 970 109 840  
118 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 060  
U.K.  
EU  
KONDENSATOR  
CAPACITOR  
ZUGENTLASTUNG  
TRACTION RELIEF  
TRACTION RELIEF, BLUE  
SCREW  
118 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 150 AUS, NZ, U.K. ZUGENTLASTUNG, BLAU  
COLLIER, BLEU  
VIS  
119 2 2 2 2 2 2 2 2 660 265 995  
120 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 010  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 440  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 450  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 430  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 560  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 530  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 470  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 550  
125 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 050  
BLECHSCHRAUBE  
KNICKSCHUTZ  
BREAK PROTECTION  
CABLE WITH PLUG  
CABLE WITH PLUG  
CABLE WITH PLUG  
PASSE-CABLE  
BOQUILLA DE PASO  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
DISPOS. CONTRATRACC.  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
ZUGENTLASTUNG  
110 V (U.K.)  
230 V (CH)  
230 V (EU)  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
COLLIER  
230 V- 5M (CH) CABLE WITH PLUG  
240 V - 5M (EU) CABLE WITH PLUG  
240 V (AUS/NZ) CABLE WITH PLUG  
240 V- 10M (U.K.) CABLE WITH PLUG  
TRACTION RELIEF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Motor, Kabel, Schalter  
Motor, cable, switch  
Moteur, câble, interrupteur  
Motor, cable, interruptor  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
4
107  
105  
104  
USA, CDN  
BR, CL  
SGP  
103  
113  
102  
110  
106  
112  
108  
101  
109  
114  
111  
116  
125  
117  
115  
120  
121  
118  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A  
ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A  
Teil-Nr. Hinweise  
Part No. Notes  
No. de pièce Renseign.  
Spezifikation  
Specification  
Bezeichnung  
Description  
Désignation  
Denominación  
No. de pieza  
Nota  
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 240  
101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 220  
SGP  
STATOR  
240 V  
220 V  
115 V (UL)  
240 V  
220 V  
115 V  
STATOR  
STATOR  
STATOR  
ROTOR  
ROTOR  
ROTOR  
SCREW  
CLAMP  
CABLE  
CABLE  
CABLE  
CABLE  
CABLE  
SWITCH  
STATOR  
STATOR  
STATOR  
ROTOR  
ROTOR  
ROTOR  
VIS  
ESTATOR  
BR, CL STATOR  
ESTATOR  
101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 250 USA, CDN, BR STATOR  
ESTATOR  
102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 330  
102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 320  
SGP  
ROTOR  
ROTOR  
BR, CL ROTOR  
ROTOR  
102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 310 USA, CDN, BR ROTOR  
ROTOR  
106 2 2 2 2 2 2 2 2 226 111 850  
107 2 2 2 2 2 2 2 2 970 801 860  
108 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 710  
109 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 690  
110 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 730  
111 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 720  
112 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 680  
113 1 1 1 1 1 1 1 1 970 001 240  
114 1 1 1 1 1 1 1 1 970 201 210  
SCHRAUBE  
5X55  
TORNILLO  
KLAMMER  
CRAMPON  
CÂBLE  
GRAPA  
VERBINDUNGSKABEL MIT RING S/W  
VERBINDUNGSKABEL 330 GELB  
VERBINDUNGSKABEL (RING)  
VERBINDUNGSKABEL 140/ORANGE  
VERBINDUNGSKABEL 250 SCHWARZ  
MIKROSCHALTER  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
CÂBLE  
CABLE  
INTERRUPTEUR  
INTERRUPTOR  
CLEMA  
LÜSTERKLEMME 1-FACH  
SCREW WIRE CONNECTOR DOMINO  
115 1 1 1 1 1 1 1 1 970 104 020 SGP, BR, CL CONTROLLER  
115 1 1 1 1 1 1 1 1 970 104 010 USA, CDN, BR CONTROLLER  
250 V  
130 V  
CONTROLLER  
CONTRÔLEUR  
CONTROLADOR  
CONTROLADOR  
INTRRUPTOR PULSADOR  
CONDENSADOR  
CONDENSADOR  
DISPOS. CONTRATRACC.  
DISPOS. CONTRATRACC., AZUL  
BOQUILLA DE PASO  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
CABLE CON ENCHUFE  
DISPOS. CONTRATRACC.  
CONTROLLER  
CONTRÔLEUR  
116 1 1 1 1 1 1 1 1 975 001 190  
DRUCKKNOPFSCHALTER / WECHSLER  
PUSH BUTTON  
BOUTON-POUSSOIR  
CONDENSATEUR  
CONDENSATEUR  
COLLIER  
117 1 1 1 1 1 1 1 1 970 109 850 SGP, BR, CL KONDENSATOR  
117 1 1 1 1 1 1 1 1 970 109 840 USA, CDN, BR KONDENSATOR  
118 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 060 SGP,USA,CDN,BR ZUGENTLASTUNG  
CAPACITOR  
CAPACITOR  
115 V  
220 V  
TRACTION RELIEF  
TRACTION RELIEF, BLUE  
BREAK PROTECTION  
CABLE WITH PLUG  
CABLE WITH PLUG  
CABLE WITH PLUG  
CABLE WITH PLUG  
TRACTION RELIEF  
118 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 150  
120 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 010  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 500  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 460  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 510  
121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 480  
125 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 050  
BR, CL ZUGENTLASTUNG BLAU  
KNICKSCHUTZ  
COLLIER, BLEU  
PASSE-CABLE  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
KABEL MIT STECKER  
ZUGENTLASTUNG  
125 V (BR)  
125 V (USA)  
220 V (BR)  
240 V (SGP)  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
CÂBLE AVEC PRISE  
COLLIER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug  
Guide bars, saw chains, tools  
Guide-chaîne, chaînes, outils  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
5
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas  
3/8"  
702  
710  
700  
2
9
0
704  
e
g
u
a
m
G
.
703  
m
3
,
"
1
0
5
0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A  
ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A  
Teil-Nr. Hinweise  
Part No. Notes  
No. de pièce Renseign.  
Spezifikation  
Specification  
Bezeichnung  
Description  
Désignation  
Denominación  
No. de pieza  
Nota  
3/8" .050" 30cm-12"  
3/8" .050" 35cm-14"  
3/8" .050" 40cm-16"  
3/8" .050" 45cm-18"  
3/8" .050" 35cm-14"  
3/8" .050" 40cm-16"  
3/8" .050" 30cm-12"  
3/8" .050" 35cm-14"  
3/8" .050" 40cm-16"  
3/8" .050" 45cm-18"  
3/8" .050"  
700  
700  
700  
700  
700  
700  
702  
702  
702  
702  
703  
704  
710  
710  
412 030 661  
412 035 661  
412 040 661  
412 045 661  
414 035 661  
414 040 661  
528 092 046  
528 092 052  
528 092 056  
528 092 062  
558 092 010  
558 092 000  
952 100 130  
952 100 140  
STERNSCHIENE  
STERNSCHIENE  
STERNSCHIENE  
STERNSCHIENE  
STERNSCHIENE  
STERNSCHIENE  
SÄGEKETTE  
SPROCKET NOSE BAR  
SPROCKET NOSE BAR  
SPROCKET NOSE BAR  
SPROCKET NOSE BAR  
SPROCKET NOSE BAR  
SPROCKET NOSE BAR  
SAW CHAIN  
GUIDE À ÉTOILE  
GUIDE À ÉTOILE  
GUIDE À ÉTOILE  
GUIDE À ÉTOILE  
GUIDE À ÉTOILE  
GUIDE À ÉTOILE  
CHAÎNE  
BARRA GUÍA  
BARRA GUÍA  
BARRA GUÍA  
BARRA GUÍA  
BARRA GUÍA  
BARRA GUÍA  
CADENA  
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Germany and Austria only  
Germany and Austria only  
SÄGEKETTE  
SAW CHAIN  
CHAÎNE  
CADENA  
SÄGEKETTE  
SAW CHAIN  
CHAÎNE  
CADENA  
SÄGEKETTE  
SAW CHAIN  
CHAÎNE  
CADENA  
1
1
1
1
AUSSENLASCHE MIT NIET  
SICHERHEITSLASCHE  
SÄGEKETTENSCHUTZ  
SÄGEKETTENSCHUTZ  
TIE STRAP WITH RIVETS  
SAFETY TIE STRAP  
ECLISSE EXTERIEURE A. RIVETS TIRA EXTER. CON. REMACHE  
3/8" .050"  
ECLISSE DE SÉCURITE  
TIRA SEGURIDAD  
CHAIN PROTECTION COVER ENVELOPPE PROTECTRICE  
CHAIN PROTECTION COVER ENVELOPPE PROTECTRICE  
ESTUCHE PROTECTOR  
ESTUCHE PROTECTOR  
1 1 1  
1 1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Index  
Table des matières  
Indice  
ES-153 A ES-2130 A  
ES-163 A ES-2135 A  
ES-173 A ES-2140 A  
ES-183 A ES-2145 A  
1
2
Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe  
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse  
Motor, Kabel, Schalter  
Handles, motor case, gear  
Oil pump, clutch, chain brake  
Motor, cable, switch  
Poignées, carter moteur, engrenage  
Mangos, carter motor, engranaje  
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena  
3 - 4  
5
Moteur, câble, interrupteur  
Motor, cable, interruptor  
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug  
Guide bars, saw chains, tools  
Guide-chaîne, chaînes, outils  
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas  
Zeichenerklärung  
Key to symbols  
Légende  
Explicación de símbolos  
1999999  
2000000 ➠  
2003.04 ➠  
TI 2003/07  
Produktion bis Serien-Nr.  
Neues Teil ab Serien-Nr.  
Production to serial number  
Production jusqu’à no de série  
Nouveau pièce à partir du no de série  
Nouveau pièce à partir de année / mois  
Voir information technique année / no  
Accessoires (non compris dans la livraison)  
Aucune exécut. en série, cependant utilisable  
contient no de numéro  
Producción hasta No de serie  
Pieza nueva a partir de No de serie  
Pieza nueva a partir de año / mes  
Véase inform. técnico año / No  
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)  
No es de serie, pero sirve  
Contiene pos No  
New part from serial number  
New part from Year / Month  
See Technical Information Year / No.  
Accessories (not included in the delivery inventory)  
No standard execution, may be used  
Contains item number  
Neues Teil ab Jahr / Monat  
Siehe Technische Information Jahr / Nr.  
Zubehör (nicht im Lieferumfang)  
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar  
Beinhaltet Positions-Nr.  
Acc.  
=
{
m
Corr.  
Meterware  
Druckfehlerberichtigung  
Sold by the meter  
Error correction  
Au mètre  
Rectification d’ erreurs  
Por metro  
Fe de erratas  
Änderungen vorbehalten  
Specifications subject to change without notice  
Changements sanas préavis  
Mejoras constructivas sin previo aviso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Poulan Chainsaw PP4620AV User Manual
Husqvarna Chainsaw 335XPT User Manual
Husqvarna Chainsaw 128 C User Manual
Dolmar Chainsaw PS 220 TH, PS 221 TH User Manual
Craftsman Chainsaw 358352680 18 IN BAR User Manual